Compagni se sapete / Abril 74 (Camarades si vous savez / Avril 74) Adaptation italienne par le Nuovo Canzoniere Bresciano "d’Abril 74" de Lluis Llach |
Compagni se sapete Compagni se sapete dove dorme la luna bianca, ditele che la cerco anch’io vorrei trovarla però ho da lottar. Compagni, se sapete il canto della sirena, andate in mezzo al mare anch’io vorrei trovarla, io che faccio il soldato. E se dovrò morire in questa triste guerra portate tutti i miei canti e un ramo di fiori rossi, a chi ho tanto amato quando ero soldato. Compagni, se sapete il canto della sirena, andate in mezzo al mare anch’io vorrei trovarla, io che faccio il soldato. Compagni, se vedrete le libere primavere, anch’io con voi sarò, anch’io le voglio avereio che ho da lottare. E se dovrò morire in questa triste guerra, portate tutti i miei canti e un ramo di fiori rossi a chi ho tanto amato, quando si combatteva. |
Abril 74 Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca, digueu-li que la vull però no puc anar a estimar-la, que encara hi ha combat. Companys, si coneixeu el cau de la sirena, allà enmig de la mar, jo l’aniria a veure, però encara hi ha combat. I si un trist atzar m’atura i caic a terra, porteu tots els meus cants i un ram de flors vermelles a qui tant he estimat, si guanyem el combat. Companys, si enyoreu les primaveres lliures, amb vosaltres vull anar, que per poder-les viure jo me n’he fet soldat. I si un trist atzar m’atura i caic a terra, porteu tots els meus cants i un ram de flors vermelles a qui tant he estimat, quan guanyem el combat. |
Avril 74 Camarades si vous savez où dort la lune blanche dites-lui combien je la désire, mais que je ne peux encore venir la rejoindre car il faut encore combattre. Camarades si vous savez où se cache la sirène, là-bas par-delà les mers, un jour j’irai la voir mais il y a encore le combat. Et si un triste sort m’arrête et que je tombe portez tous mes chants et un bouquet de fleurs vermeilles à l’être que j’ai tant aimé, si nous gagnons le combat. Camarades si vous cherchez les printemps libres j’irais alors avec vous, car c’est pour pouvoir les vivre que je me suis fait soldat. Et si un triste sort m’arrête et que je tombe portez tous mes chants et un bouquet de fleurs vermeilles à l’être que j’ai tant aimé, si nous gagnons le combat. |