Bevi, bevi compagno


(Chanson anarchiste anticléricale)
Bevi, bevi compagno
sennò t’ammazzerò
nun m’ammazzà compagno
che adesso beverò

Mentre il compagno beve
la canteremo, la canteremo
mentre il compagno beve
la canteremo, larillerà

[La la la la, la, la la
La canzona ch’ammazza li preti
La la la la, la, la la
’mazza monache preti e frà] (bis)

Se nasce l’anarchia
un bel pranzo s’ha da fa
tutto vitella e manzo
se duimo da magnà
se duimo da magnà

E fritarelle de monache
preti e frati spezzati
l’ossa di ’sti maiali
ai cani s’ha da dà
ai cani s’ha da dà

E le chiese son botteghe
li preti son mercanti
vendono madonne e santi
e a noi ce credono
vecchi poveri e ignoranti
vecchi poveri e ignoranti

[La la la la, la, la la
La canzona ch’ammazza li preti
La la la la, la, la la
’mazza monache preti e frà] (ad libitum)
"Bois bois camarade
Sinon je te tuerai !"
"Ne me tue pas camarade
Car à présent je vais boire"

Pendant que le camarade boit
Nous la chanterons nous la chanterons
Pendant que le camarade boit
Nous la chanterons, larillera

[La la la la, la, la la
La chanson qui tue les prêtres
La la la la, la, la la
Tue les nonnes les prêtres et les frères] (bis)

Arrive l'anarchie
Un beau repas va avoir lieu
Veau et bœuf à volonté
Nous avons à manger
Nous avons à manger

Une fricassée de nonnes
Prêtres et frères en ragoût
L'os de ces porcs
Ira aux chiens
Ira aux chiens

Les églises sont échoppes
Les prêtres sont marchands
Ils vendent des madones et des saints
Ils nous croient
Vieux, pauvres et ignorants
Vieux, pauvres et ignorants

[La la la la, la, la la
La chanson qui tue les prêtres
La la la la, la, la la
Tue les nonnes les prêtres et les frères] (ad libitum)