Ao passar a ribeirinha
(En traversant le ruisseau)
(Musique populaire des Açores Version de l’Alentejo)
Ao passar a ribeirinha
Pus o pé, molhei a meia (ter)
Namorei na minha terra
Fui casar a terra alheia (ter)

E~o pao que sobre~à riqueza
Reparti dupla razao (ter)
Matava a fome à pobreza
E ainda sobrava pao (ter)

Descobre-te~o milionàrio
Vai um enterro~a passar (ter)
Foi~a filha de~um op’rario
Que morreu a trabalhar (ter)

Se~eu fosse carpinteiro
Casava con~uma ceifeira (ter)
Juntava a foice ao martelo
Fazia minha bandeira (ter)

Ao passar a ribeirinha
Pus o pé, molhei a meia (ter)
En traversant le ruisseau
J’ai posé mon pied, trempé mes chaussettes
Je me suis fiancé sur ma terre
Je me suis marié loin de chez moi

Si le pain surabondant des riches
Etait réparti entre tous
Il assouvirait la faim des pauvres
Et il en resterait encore

Découvre-toi, ô millionnaire
Devant ce corbillard
C’est celui d’une fille d’ouvrier
Qui est morte en travaillant

Si j’étais menuisier
Je me marierais avec une faucheuse
Je joindrais la faucille et le marteau
Et j’en ferais mon drapeau

En traversant le ruisseau
J’ai posé mon pied, trempé mes chaussettes